Délka: | 160 minut |
Žánr: | Opera |
Autor: Richard Strauss (1864 – 1949)
Dirigent: Edo de Waart
Účinkují: Renée Fleming, Susan Graham, Christine Schäfer, Eric Cutler, Thomas Allen, Kristinn
Sigmundsson
Délka: 2h 50m
Hlavními tématy Straussovy opery s komickým dějem jsou láska a intriky ve Vídni osmnáctého
století. V roli maršálky - kněžny z Werdenbergu se představí Renée Fleming a jejího mladého
milence ztvární Susan Graham. Další pěvecké party pod dirigentskou taktovkou Jamese Levinea
zastanou například Kristinn Sigmundsson a Thomas Allen.
DER ROSENKAVALIER
Libreto: Hugo von Hofmannsthal
Světová premiéra: 26. ledna 1911,
Royal Operahouse – Dresden
PRVNÍ DĚJSTVÍ
Vídeň za vlády císařovny Marie Terezie.
Maršálka, kněžna z Werdenbergu, choť
polního maršálka, strávila noc se svým mladým
milencem, hrabětem Octavianem. Z jejího
předpokoje se najednou začnou ozývat hlasy
a hrabě se rychle musí schovat. Nečekaným
hostem je maršálčin bratranec z venkova,
baron Ochs. Vtrhne do její komnaty a okamžitě
se začne chvástat svými milostnými
dobrodružstvími a chystaným sňatkem se
Sophií von Faninal, mladičkou dcerou bohatého
měšťana. Baron maršálku prosí, aby mu
doporučila kavalíra, který Sophii přinese
tradiční zásnubní dar – stříbrnou růži. Maršálka
navrhne Octaviana. Ten se mezitím z obav
před prozrazením převlékl za její služku. Baron
je sličnou „Mariandel“ okouzlen, ale té se
naštěstí podaří nenápadně zmizet. Stejně jako
každé ráno se totiž maršálčina komnata začne
plnit obchodníky, služebnictvem a prosebníky.
Je mezi nimi i italský zpěvák, jehož árii přeruší
baronova hádka s notářem o výši Sophiina
věna. Vzápětí si baron najme dvojici italských
intrikánů, Anninu a Valzacchiho, aby mu zjistili,
kde přebývá maršálčina cudná služebná
„Mariandel“.
Všichni odcházejí a maršálka zůstává ve své
komnatě sama. Představa manželského svazku
hrubého barona Ochse s mladičkou nevinnou
dívkou ji znechutí a zároveň přivede
k myšlenkám na její vlastní prchající mládí.
Zanedlouho se vrací Octavian a je překvapen
jejím melancholickým rozpoložením. Vášnivě
jí vyznává lásku, ale ona myslí jen na to, jak
nenávratně ubíhá čas, a řekne svému milenci,
že ji jednou opustí pro mladší ženu. To
Octaviana raní, a tak spěšně odchází. Maršálka
ho volá zpátky, ale už je pozdě, odjel. Zavolá
tedy své páže a přikáže mu, aby Octavianovi
doručil stříbrnou růži.
DRUHÉ DĚJSTVÍ
Sophie napjatě očekává příjezd růžového
kavalíra. Octavian přijíždí a jménem barona
Ochse jí odevzdává stříbrnou růži. Sophie ji
nadšeně přijímá. Oba mladí lidé k sobě v tu
chvíli pocítí okamžitou náklonnost. Když
přijíždí Ochs, kterého Sophie nikdy předtím
neviděla, je zděšena jeho neomaleným
chováním. Když se baron s Faninalem,
jejím otcem, vzdálí, aby projednali věno,
prosí Sophie Octaviana o pomoc. Jeden
druhému se vyzná ze svých citů a obejmou se.
V tu chvíli je však přistihnou Annina a Valzacchi,
kteří přivolávají barona. Rozčilený
Octavian tasí zbraň a škrábne barona na paži.
Ten se teatrálně dovolává lékaře. Následuje
zmatek, při němž Sophie zapřísahá svého otce,
že si barona nevezme, a Octavian podplatí
Anninu a Valzacchiho, aby mu pomohli
přichystat na barona léčku. Ochs zrovna zahání
bolest sklenkou vína, když mu Annina, kterou
za ním poslal Octavian, přinese psaníčko od
„Mariandel“, ve kterém mu maršálčina
služebná navrhuje schůzku. Unesen vlastním
šarmem začne se baron opájet představou
dostaveníčka s mladou služtičkou. Nedá však
Annině za doručení psaníčka ani groš, čímž
si ji popudí proti sobě.
TŘETÍ DĚJSTVÍ
Na Octavianův příkaz připravují Annina
a Valzacchi v zaplivaném hostinci pokoj pro
Ochsovo dostaveníčko. Zanedlouho přichází
sám baron s „Mariandel“ a usedají k večeři
ve dvou. Vší svou nevinností láká „Mariandel“
barona do pasti. Z oken a tajných dvířek na
něj vykukují nejroztodivnější bytosti, což mu
chvílemi nahání hrůzu. Najednou do pokoje
vbíhá Annina převlečená za vdovu a tvrdí, že
baron je otcem jejích mnoha dětí. Když se
objeví stráž, Ochs se dušuje, že je „Mariandel“
jeho snoubenka. Na scénu přichází Faninal,
který je chováním svého budoucího zetě
vyděšen. Přivolává Sophii, aby nastalou situaci
vyjasnil, a vzápětí omdlévá. Ve chvíli největšího
zmatku přichází maršálka. Octavian odkládá
svůj převlek a maršálka baronovi oznamuje,
že to byla jen hra. Baron konečně uznává svou
porážku a odchází, pronásledován hostinským
a mnoha dalšími, kteří žádají, aby jim zaplatil
za jejich služby.
Ve společnosti Octaviana a Sophie maršálka
lituje toho, že se se svým milencem musí rozejít
tak záhy, s grácií však tuto skutečnost přijímá.
Přivádí zmateného Octaviana k Sophii a tiše
místnost opouští. Oba mladí milenci si
uvědomí, že se jim právě splnil jejich sen.
Text převzat z anglického originálu dodaného
Metropolitní operou NY.
Editace textu: Kateřina Viktorová
Délka: 160 min
Rok výroby: 2010
Země původu:
Autor: Richard Strauss (1864 – 1949)
Dirigent: Edo de Waart
Účinkují: Renée Fleming, Susan Graham, Christine Schäfer, Eric Cutler, Thomas Allen, Kristinn
Sigmundsson
Délka: 2h 50m
Hlavními tématy Straussovy opery s komickým dějem jsou láska a intriky ve Vídni osmnáctého
století. V roli maršálky - kněžny z Werdenbergu se představí Renée Fleming a jejího mladého
milence ztvární Susan Graham. Další pěvecké party pod dirigentskou taktovkou Jamese Levinea
zastanou například Kristinn Sigmundsson a Thomas Allen.
DER ROSENKAVALIER
Libreto: Hugo von Hofmannsthal
Světová premiéra: 26. ledna 1911,
Royal Operahouse – Dresden
PRVNÍ DĚJSTVÍ
Vídeň za vlády císařovny Marie Terezie.
Maršálka, kněžna z Werdenbergu, choť
polního maršálka, strávila noc se svým mladým
milencem, hrabětem Octavianem. Z jejího
předpokoje se najednou začnou ozývat hlasy
a hrabě se rychle musí schovat. Nečekaným
hostem je maršálčin bratranec z venkova,
baron Ochs. Vtrhne do její komnaty a okamžitě
se začne chvástat svými milostnými
dobrodružstvími a chystaným sňatkem se
Sophií von Faninal, mladičkou dcerou bohatého
měšťana. Baron maršálku prosí, aby mu
doporučila kavalíra, který Sophii přinese
tradiční zásnubní dar – stříbrnou růži. Maršálka
navrhne Octaviana. Ten se mezitím z obav
před prozrazením převlékl za její služku. Baron
je sličnou „Mariandel“ okouzlen, ale té se
naštěstí podaří nenápadně zmizet. Stejně jako
každé ráno se totiž maršálčina komnata začne
plnit obchodníky, služebnictvem a prosebníky.
Je mezi nimi i italský zpěvák, jehož árii přeruší
baronova hádka s notářem o výši Sophiina
věna. Vzápětí si baron najme dvojici italských
intrikánů, Anninu a Valzacchiho, aby mu zjistili,
kde přebývá maršálčina cudná služebná
„Mariandel“.
Všichni odcházejí a maršálka zůstává ve své
komnatě sama. Představa manželského svazku
hrubého barona Ochse s mladičkou nevinnou
dívkou ji znechutí a zároveň přivede
k myšlenkám na její vlastní prchající mládí.
Zanedlouho se vrací Octavian a je překvapen
jejím melancholickým rozpoložením. Vášnivě
jí vyznává lásku, ale ona myslí jen na to, jak
nenávratně ubíhá čas, a řekne svému milenci,
že ji jednou opustí pro mladší ženu. To
Octaviana raní, a tak spěšně odchází. Maršálka
ho volá zpátky, ale už je pozdě, odjel. Zavolá
tedy své páže a přikáže mu, aby Octavianovi
doručil stříbrnou růži.
DRUHÉ DĚJSTVÍ
Sophie napjatě očekává příjezd růžového
kavalíra. Octavian přijíždí a jménem barona
Ochse jí odevzdává stříbrnou růži. Sophie ji
nadšeně přijímá. Oba mladí lidé k sobě v tu
chvíli pocítí okamžitou náklonnost. Když
přijíždí Ochs, kterého Sophie nikdy předtím
neviděla, je zděšena jeho neomaleným
chováním. Když se baron s Faninalem,
jejím otcem, vzdálí, aby projednali věno,
prosí Sophie Octaviana o pomoc. Jeden
druhému se vyzná ze svých citů a obejmou se.
V tu chvíli je však přistihnou Annina a Valzacchi,
kteří přivolávají barona. Rozčilený
Octavian tasí zbraň a škrábne barona na paži.
Ten se teatrálně dovolává lékaře. Následuje
zmatek, při němž Sophie zapřísahá svého otce,
že si barona nevezme, a Octavian podplatí
Anninu a Valzacchiho, aby mu pomohli
přichystat na barona léčku. Ochs zrovna zahání
bolest sklenkou vína, když mu Annina, kterou
za ním poslal Octavian, přinese psaníčko od
„Mariandel“, ve kterém mu maršálčina
služebná navrhuje schůzku. Unesen vlastním
šarmem začne se baron opájet představou
dostaveníčka s mladou služtičkou. Nedá však
Annině za doručení psaníčka ani groš, čímž
si ji popudí proti sobě.
TŘETÍ DĚJSTVÍ
Na Octavianův příkaz připravují Annina
a Valzacchi v zaplivaném hostinci pokoj pro
Ochsovo dostaveníčko. Zanedlouho přichází
sám baron s „Mariandel“ a usedají k večeři
ve dvou. Vší svou nevinností láká „Mariandel“
barona do pasti. Z oken a tajných dvířek na
něj vykukují nejroztodivnější bytosti, což mu
chvílemi nahání hrůzu. Najednou do pokoje
vbíhá Annina převlečená za vdovu a tvrdí, že
baron je otcem jejích mnoha dětí. Když se
objeví stráž, Ochs se dušuje, že je „Mariandel“
jeho snoubenka. Na scénu přichází Faninal,
který je chováním svého budoucího zetě
vyděšen. Přivolává Sophii, aby nastalou situaci
vyjasnil, a vzápětí omdlévá. Ve chvíli největšího
zmatku přichází maršálka. Octavian odkládá
svůj převlek a maršálka baronovi oznamuje,
že to byla jen hra. Baron konečně uznává svou
porážku a odchází, pronásledován hostinským
a mnoha dalšími, kteří žádají, aby jim zaplatil
za jejich služby.
Ve společnosti Octaviana a Sophie maršálka
lituje toho, že se se svým milencem musí rozejít
tak záhy, s grácií však tuto skutečnost přijímá.
Přivádí zmateného Octaviana k Sophii a tiše
místnost opouští. Oba mladí milenci si
uvědomí, že se jim právě splnil jejich sen.
Text převzat z anglického originálu dodaného
Metropolitní operou NY.
Editace textu: Kateřina Viktorová
Rok výroby: 2010
Země původu:
Přihlašte se do našeho newsletteru a budeme Vám zasílat novinky přímo na e-mail.
Společnost Ticketware s.r.o. není poskytovatelem platební služby, ale majitelem licence Ticketware pro propojení na platební bránu GoPay. Kontaktní údaje: Ticketware s.r.o. se sídlem Nad pískovnou 1450/5, Krč, 140 00 Praha 4, IČ: 03485285, DIČ: CZ03485285. Informace: help@cinemaware.eu. Výběrem platební metody a kliknutím na tlačítko “Pokračovat” potvrzuji souhlas se všeobecnými obchodními podmínkami zařízení. Společnost Ticketware s.r.o. řeší reklamace plátců kartou v zastoupeni za své klienty (3.strana)
Po potvrzení objednávky má Plátce možnost využít službu bankovního převodu, která ho přesměruje na internetové bankovnictví jeho banky. Plátce prostřednictvím internet bankingu odešle Platbu. Prodávající expeduje lístky ihned po přijetí potvrzení o úhradě. Převody peněz jsou uskutečňovány prostřednictvím účtu společnosti GoPay s.r.o. bankovního převodu nebo Platba kartou.
Citlivé vstupní údaje, které zadáváte do systému internetového bankovnictví, jsou chráněny platebními branami bank a nedostávají se do prostředí třetích stran. Zpracovatelé plateb vidí pouze informace o transakci, které jim banka s odeslanou transakcí sdělí.
Zakoupením vstupenek/doplňkového zboží dává kupující prodávajícímu souhlas se zpracováním svých kontaktních údajů a to až do doby jeho písemného vyjádření nesouhlasu s tímto zpracováním. Kontaktní údaje, které kupující uvede při objednání, slouží výhradně pro naši potřebu a nebudou poskytnuty jiným subjektům s výjimkou zpracovatelů plateb.
Uživatel nesmí využívat Rezervační a nákupní systém způsobem, který by mohl snížit jeho hodnotu a/nebo poškodit, upravit, znemožnit, přetížit nebo zhoršit funkci části a/nebo celku Rezervačního a nákupního systému, či infrastruktury Poskytovatele zahrnující jakékoliv pasivní a/nebo aktivní prvky infrastruktury a/nebo síťová zařízení, či servery. Uživatel nesmí zneužívat, blokovat, modifikovat či jinak měnit jakoukoliv část Rezervačního a nákupního systému, nebo se jen pokusit narušit stabilitu, chod nebo data Rezervačního a nákupního systému. Provozovatel nenese zodpovědnost za případné neoprávněné zásahy třetích osob, v důsledku čehož tyto osoby neoprávněně získají přístup k osobním údajům uživatele a/nebo k jeho uživatelskému účtu a/nebo k příslušné databázi poskytovatele tyto údaje použijí, využijí, zneužijí nebo zpřístupní tyto údaje třetím osobám. Jakékoliv výše uvedené činnosti mohou být trestné!
Platba „Twisto“ je poskytována společností Twisto payments a.s., IČO: 01615165, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 19085, se sídlem na adrese Újezd 450/40, Malá Strana, 118 00 Praha 1 na základě Twisto faktury postoupením pohledávky na úhradu platby s prodlouženou splatností společnosti Twisto payments a.s., a to za podmínek uvedených ve „Všeobecných obchodních podmínkách pro zákazníky služby „TWISTO“.
V případě, že Kupující využije službu „Twisto“ zprostředkovanou Prodávajícím a poskytovanou ze strany Twisto payments a.s., je Kupující povinen uhradit platbu (tj. celkovou kupní cenu a náklady na dopravu zboží) do 14 dnů ode dne doručení zboží.
K uzavření kupní smlouvy dojde vyplněním objednávky ze strany Kupujícího, akceptací objednávky ze strany Prodávajícího (písemným potvrzením elektronickou poštou) a úhradou objednaného zboží Kupujícím nebo využitím služby „Twisto“.
Kupující souhlasí s tím, že vybráním služby Twisto v nákupním košíku Obchodníka a po následném schválení platby Twistem,akceptuje „Všeobecné obchodní podmínky pro zákazníky služby „TWISTO“.
Zkontrolujte si, prosím, zadanou e-mailovou adresu. Na zadaný e-mail mohou být zaslány objednané a uhrazené vstupenky nebo e-mailová zpráva potřebná k vyzvednutí vstupenek v pokladně provozovny. Na nesprávné zadaný e-mail nelze uplatňovat reklamaci a ani vyžadovat navrácení uhrazené částky za vstupenky.